Wir würden aber auch erfunden als falsche Zeugen Gottes, daß wir wider Gott gezeugt hätten, er hätte Christum auferweckt, den er nicht auferweckt hätte, wenn doch die Toten nicht auferstehen.
Но всеки на своя ред: Христос първия плод, после, при пришествието на Христа, тия, които са Негови;
Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von Schlangen umgebracht.
тъй като ние, ако и да сме мнозина, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в единия хляб участвуваме.
Aber auch jetzt weiß ich: Alles, worum du Gott bittest, wird Gott dir geben.
22Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде.
Aber auch für Männer, das ist nicht der Fall.
Но също така и за мъжете, това не е положението.
Aber auch Petrus stand bei ihnen und wärmte sich.
Петър стоеше с тях и се грееше.
Aber auch in eurem Gesetz steht geschrieben, daß das Zeugnis zweier Menschen wahr ist.
И в закона, да, във вашия закон е писано, че свидетелството на двама човека е истинно.
2 Aber auch Jesus wurde samt seinen Jüngern zur Hochzeit eingeladen.
2 А призваха и Исуса и учениците негови на сватбата.
Wir lachen beispielsweise, wenn wir glücklich sind, aber auch, wenn wir zum Lächeln gezwungen werden, indem wir einen Stift so zwischen den Zähnen halten, macht es uns auch glücklich.
Например, усмихваме се, когато сме щастливи, но и когато сме принудени да се усмихваме, като държим химикалка между зъбите си така, това ни кара да се чувстваме щастливи.
Es kamen aber auch diese sechs Brüder mit mir, und wir kehrten in das Haus des Mannes ein.
Освен тези шест братя ме придружи, и влязохме в къщата на човека.
Aber auch für diesen Faktor, es ist ebenfalls mit viel Betrug unterzogen.
Но също така и поради тази причина, той също е подложен на много измами.
Aber auch für Jungs, das ist nicht der Fall.
Но също така и за момчета, че случаят не е такъв.
Psalm 86.15-17 Und er ging hinaus und begab sich der Gewohnheit nach zum Ölberg; es folgten ihm aber auch die Jünger.
39 И излезе да отиде по обичая Си на Елеонския хълм; подир Него отидоха и учениците.
Die Tweets werden aber auch den sogenannten Followern des jeweiligen Nutzers angezeigt.
Туитрите се показват и на така наречените последователи на съответния потребител.
Wer aber auch in keinem Wort fehlt, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten.
3:2 Защото всички ние в много неща грешим; а който не греши в говорене, той е съвършен мъж, способен да обуздае и цялото тяло.
Darunter fallen z.B. der bürgerliche Name, die Anschrift, die Telefonnummer und das Geburtsdatum, aber auch alle anderen Daten, die auf eine bestimmbare Person bezogen werden können.
Към това спадат, напр. име, адрес, телефонен номер и дата на раждане, както и всички други данни, които могат да бъдат свързани с идентификацията на дадено лице.
22 Aber auch jetzt weiß ich, daß Gott dir alles gewährt, um was du ihn bittest."
Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде“.
Cookies ermöglichen es, insbesondere Nutzungshäufigkeit und Nutzeranzahl der Seiten zu ermitteln, Verhaltensweisen der Seitennutzung zu analysieren, aber auch unser Angebot kundenfreundlicher zu gestalten.
“Бисквитките” ни позволяват да анализираме честотата на използване и броя на потребителите, поведението на сайта, както и да направим нашата оферта по-приятна за клиента.
Es kamen aber auch diese sechs Brüder mit mir, und wir gingen in das Haus des Mannes hinein.
Дойдоха с мене и тия шестима братя, и влязохме в къщата на оня човек.
Sie können aber auch auf den Zimmerservice (rund um die Uhr) zurückgreifen.
От стаята си, можете да получите достъп до 24-часов рум-сервиз.
Aber auch aus diesem Grund, wird es zusätzlich zu einer Reihe von Betrügereien unterzogen.
Но също така и за този фактор, той също е подложен на много измами.
Aber auch die Haare auf eurem Haupt sind alle gezählt.
Но вам и космите на главата са всички преброени.
Sie können das Speichern von Cookies aber auch deaktivieren oder Ihren Browser so einstellen, dass er Sie über die Platzierung von Cookies informiert.
За тази цел, можете да се противопоставите на запазването на бисквитки като изключите тази функция във Вашия браузър.
Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
А колкото за мене, да не даде Бог да съгреша на Господа, като престана да се моля за вас! но ще ви уча добрия и правия път.
Es kam aber auch Nikodemus, der vormals in der Nacht zu Jesus gekommen war, und brachte Myrrhe und Aloe untereinander bei hundert Pfunden.
А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени?
1.1074450016022s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?